Fugitivity is immanent to the thing but is manifest transversally

Malick Sidibé, Portrait de Mselle Kanté, 1965

 

 

Fugitivity is immanent to the thing but is manifest transversally

by Fred Moten

 

 

1.

between the object and the floor
the couch is a pedestal and a shawl
and just woke up her hair. she never

 

ever leaves the floating other house
but through some stories they call.

 

later that was her name the collaborator

 

of things shine in the picture. hand

 

flew off her early hair though held
by flowers. later her name was grete.

 

her hair feels angles by flowers that

 

before her name was shori the
penetrator in the history of no décor.

 

the station agent intimate with tight
spaces refuse to hit back or be carried.

 

later her name was danielle goldman

 

and his serene highness thierry henry.

 

her head is cut off by a shadow of primary

 

folded streets she harrass with enjoyment.
later her name is piet. she come from cubie

 

with the whole club economy in her hand.
when she reclines her head is lifted

 

by a turn, someone’s arm they left there.
later her name was elouise. watch her

 

move into the story she still move
     2.

 

and tear shit up. always a pleasure the banned
deep brown of faces in the otherwise
whack. the cruel disposed won’t stand

 

still. apparatus tear shit up and
always. you see they can’t get off when

 

they get off. some stateless folks
spurn the pleasure they are driven

 

to be and strive against. man, hit me again.
_____________________________
Fred Moten is a poet, literary critic, and professor of English and African American Studies at Duke University. He is author of Arkansas (Pressed Wafer), In the Break: The Aesthetics of the Black Radical Tradition (University of Minnesota Press), I ran from it but was still in it. (Cusp Books), Hughson’s Tavern (Leon Works) and B Jenkins (Duke University Press). His latest collection of essays with Stefano Harney is, the undercommons, (Minor Composition, 2013). “Fugitivity is immanent…” is published in Hughson’s Tavern, (Leon Works, 2008).

Theme of Farewell

[no title] 1999 by Jannis Kounellis born 1936

[no title] 1999 by Jannis Kounellis born 1936
[no title] 1999 by Jannis Kounellis born 1936
[no title] 1999 by Jannis Kounellis born 1936
[no title] 1999 by Jannis Kounellis born 1936
Jannis Kounellis, [no title, Series 99], 1999

 

from Theme of Farewell

by Milo de Angelis

translated by Susan Stewart and Patrizio Ceccagnoli

 

In you all deaths gather, all
the broken glasses, the sere pages, the derangements
of thought, they gather in you, guilty
of all deaths, incomplete and guilty,
in the wake of every mother, in your wake,
motionless. They gather there, in your
weak hands. The apples of this market are death,
these poems retreat into their grammar,
in the hotel room, in the hut
of what does not join, souls without rest,
aged lips, bark ripped from the trunk.
They are dead. They gather there. They failed,
the operation failed, they failed.

 

The place was motionless, the word obscure. That was
the place we agreed on. Goodbye, memory of the sparkling
nights, goodbye, big smile, the place was there.
To breathe was a darkness shutters had made, a primitive state.
Silence and desert were switching positions and we
were talking to a lamp. The place was that one. The trolleys
rarely passed. Venus was returning to her hut.
Out of the warrior throat, episodes broke free. We didn’t
say anything more. The place was that one. It was there
that you were dying.
____________________________________
Professor Susan Stewart has published new bilingual translations of Italian poet Milo de Angelis (with Patrizio Ceccagnoli) at the University of Chicago Press: Theme of Farewell and After Poems, 2013.

For the Confederate Dead

Black Civil War Soldiers

District of Columbia. Company E, 4th U.S. Colored Infantry, at Fort Lincoln, ca. 1864, [detail] Library of Congress Prints and Photographs Division.

 

 

For the Confederate Dead

Kevin Young

 

I go with the team also.

—Whitman

 

 

 

These are the last days

my television says. Tornadoes, more

rain, overcast, a chance

 

of sun but I do not

trust weathermen,

never have. In my fridge only

 

the milk makes sense—

expires. No one, much less

my parents, can tell me why

 

my middle name is Lowell,

and from my table

across from the Confederate

 

Monument to the dead (that pale

finger bone) a plaque

declares war—not Civil,

 

or Between

the States, but for Southern

Independence. In this café, below sea-

 

and eye-level a mural runs

the wall, flaking, a plantation

scene most do not see—

 

it’s too much

around the knees, height

of a child. In its fields Negroes bend

 

to pick the endless white.

In livery a few drive carriages

like slaves, whipping the horses, faces

 

blank and peeling. The old hotel

lobby this once was no longer

welcomes guests—maroon ledger,

 

bellboys gone but

for this. Like an inheritance

the owner found it

 

stripping hundred years

(at least) of paint

and plaster. More leaves each day.

 

In my movie there are no

horses, no heroes,

only draftees fleeing

 

into the pines, some few

who survive, gravely

wounded, lying

 

burrowed beneath the dead—

silent until the enemy

bayonets what is believed

 

to be the last

of the breathing. It is getting later.

We prepare

 

for wars no longer

there. The weather

inevitable, unusual—

 

more this time of year

than anyone ever seed. The earth

shudders, the air—

 

if I did not know

better, I would think

we were living all along

 

a fault. How late

it has gotten…

Forget the weatherman

 

whose maps move, blink,

but stay crossed

with lines none has seen. Race

 

instead against the almost

rain, digging beside the monument

(that giant anchor)

 

till we strike

water, sweat

fighting the sleepwalking air.

 

 

 

kevin_young_category-1

 

from Kevin Young, For the Confederate Dead, Knopf, 2007.

__________________________________________

On October 9th, 2013, at 4:30pm Kevin Young gave a reading of recent and forthcoming work in McCosh 40. On October 10th the Intersections Working Group in the Department of English and the Center for African American Studies present Kevin Young in conversation with Brent Edwards of Columbia University. The discussion, New Direction in Jazz Studies: Race, Music, Poetics & Interdisciplinary Studies at the Crossroads will be held at 4:30pm in 100 Jones Hall.

Maximus to Gloucester

Gloucester Harbor

Gloucester Harbor, Massachusetts, ca. 1940, Boston Public Library, Print Department

 

Maximus to Gloucester, Letter 27 [withheld]

Charles Olson

 

 

I come back to the geography of it,

the land falling off to the left

where my father shot his scabby golf

and the rest of us played baseball

into the summer darkness until no flies

could be seen and we came home

to our various piazzas where the women

buzzed

 

To the left the land fell to the city,

to the right, it fell to the sea

 

I was so young my first memory

is of a tent spread to feed lobsters

to Rexall conventioneers, and my father,

a man for kicks, came out of the tent roaring

with a bread-knife in his teeth to take care of

the druggist they’d told him had made a pass at

my mother, she laughing, so sure, as round

as her face, Hines pink and apple,

under one of those frame hats women then

 

This, is no bare incoming

of novel abstract form, this

 

is no welter or the forms

of those events, this,

 

Greeks, is the stopping

of the battle

 

It is the imposing

of all those antecedent predecessions, the precessions

 

of me, the generation of those facts

which are my words, it is coming

 

from all that I no longer am, yet am,

the slow westward motion of

 

more than I am

 

There is no strict personal order

 

for my inheritance.

 

No Greek will be able

 

to discriminate my body.

 

An American

 

is a complex of occasions,

 

themselves a geometry

 

of spatial nature.

 

I have this sense,

 

that I am one

 

with my skin

 

Plus this—plus this:

 

that forever the geography

 

which leans in

 

on me I compell

 

backwards I compell Gloucester

 

to yield, to

 

change

 

Polis

 

is this

 

CHARLES-OLSON

________________________

Charles Olson, “Maximus to Gloucester, Letter 27 [withheld]” from The Maximus Poems, The University of California Press, 1985. A remarkable film from 1966 showing Olson reading this poem at his home in Gloucester can be viewed here.

One Word More

Raphael Three Graces

Raphael, Studio per le tre grazie della farnesina, (red chalk over stylus) ca. 1518

 

 

One Word More

by Robert Browning

 

 

TO E.B.B.

I

There they are, my fifty men and women
Naming me the fifty poems finished!
Take them, Love, the book and me together;
Where the heart lies, let the brain lie also.

II

Rafael made a century of sonnets,
Made and wrote them in a certain volume
Dinted with the silver-pointed pencil
Else he only used to draw Madonnas;
These, the world might view–but one, the volume.
Who that one, you ask? Your heart instructs you.
Did she live and love it all her lifetime?
Did she drop, his lady of the sonnets,
Die, and let it drop beside her pillow
Where it lay in place of Rafael’s glory,
Rafael’s cheek so duteous and so loving–
Cheek, the world was wont to hail a painter’s,
Rafael’s cheek, her love had turned a poet’s?

III

You and I would rather read that volume
(Taken to his beating bosom by it),
Lean and list the bosom-beats of Rafael,
Would we not? than wonder at Madonnas–
Her, San Sisto names, and Her, Foligno,
Her, that visits Florence in a vision,
Her, that’s left with lilies in the Louvre–
Seen by us and all the world in circle.

IV

You and I will never read that volume.
Guido Reni, like his own eye’s apple,
Guarded long the treasure-book and loved it.
Guido Reni dying, all Bologna
Cried, and the world cried too, ‘Ours, the treasure!’
Suddenly, as rare things will, it vanished.

V

Dante once prepared to paint an angel:
Whom to please? You whisper ‘Beatrice.’
While he mused and traced it and retraced it
(Peradventure with a pen corroded
Still by drops of that hot ink he dipped for,
When, his left-hand i’ the hair o’ the wicked,
Back he held the brow and pricked its stigma,
Bit into the live man’s flesh for parchment,
Loosed him, laughed to see the writing rankle,
Let the wretch go festering through Florence)–
Dante, who loved well because he hated,
Hated wickedness that hinders loving,
Dante, standing, studying his angel,–
In there broke the folk of his Inferno.
Says he–‘Certain people of importance’
(Such he gave his daily dreadful line to)
‘Entered and would seize, forsooth, the poet.’
Says the poet–‘Then I stopped my painting.’

VI

You and I would rather see that angel,
Painted by the tenderness of Dante,
Would we not?–than read a fresh Inferno.

VII

You and I will never see that picture.
While he mused on love and Beatrice,
While he softened o’er his outlined angel,
In they broke, those ‘people of importance’:
We and Bice bear the loss forever.

VIII

What of Rafael’s sonnets, Dante’s picture?
This: no artist lives and loves, that longs not
Once, and only once, and for one only,
(Ah, the prize!) to find his love a language
Fit and fair and simple and sufficient–
Using nature that’s an art to others,
Not, this one time, art that’s turned his nature.
Ay, of all the artists living, loving,
None but would forego his proper dowry,–
Does he paint? he fain would write a poem,
Does he write? he fain would paint a picture,–
Put to proof art alien to the artist’s,
Once, and only once, and for one only,
So to be the man and leave the artist,
Gain the man’s joy, miss the artist’s sorrow.

IX

Wherefore? Heaven’s gift takes earth’s abatement!
He who smites the rock and spreads the water,
Bidding drink and live a crowd beneath him,
Even he, the minute makes immortal,
Proves, perchance, but mortal in the minute,
Desecrates, belike, the deed in doing.
While he smites, how can he but remember,
So he smote before, in such a peril,
When they stood and mocked–‘Shall smiting help us?’
When they drank and sneered–‘A stroke is easy!’
When they wiped their mouths and went their journey,
Throwing him for thanks–‘But drought was pleasant.’
Thus old memories mar the actual triumph;
Thus the doing savors of disrelish;
Thus achievement lacks a gracious somewhat;
O’er-importuned brows becloud the mandate,
Carelessness or consciousness–the gesture.
For he bears an ancient wrong about him,
Sees and knows again those phalanxed faces,
Hears, yet one time more, the ‘customed prelude–
‘How shouldst thou, of all men, smite, and save us?’
Guesses what is like to prove the sequel–
‘Egypt’s flesh-pots –nay, the drought was better.’

X

Oh, the crowd must have emphatic warrant!
Theirs, the Sinai-forhead’s cloven brilliance,
Right-arm’s rod-sweep, tongue’s imperial fiat.
Never dares the man put off the prophet.

XI

Did he love one face from out the thousands,
(Were she Jethro’s daughter, white and wifely,
Were she but the AEthiopian bondslave),
He would envy yon dumb, patient camel,
Keeping a reserve of scanty water
Meant to save his own life in the desert;
Ready in the desert to deliver
(Kneeling down to let his breast be opened)
Hoard and life together for his mistress.

XII

I shall never, in the years remaining,
Paint you pictures, no, nor carve you statues.
Make you music that should all-express me;
So it seems; I stand on my attainment.
This of verse alone, one life allows me;
Verse and nothing else have I to give you;
Other heights in other lives, God willing;
All the gifts from all the heights, your own, Love.

XIII

Yet a semblance of resource avails us–
Shade so finely touched, love’s sense must seize it.
Take these lines, look lovingly and nearly,
Lines I write the first time and the last time.
He who works in fresco steals a hair-brush,
Curbs the liberal hand, subservient proudly,
Cramps his spirit, crowds its all in little,
Makes a strange art of an art familiar,
Fills his lady’s missal-marge with flowerets,
He who blows through bronze may breathe through silver,
Fitly serenade a slumbrous princess.
He who writes, may write for once as I do.

XIV

Love, you saw me gather men and women,
Live or dead or fashioned by my fancy,
Enter each and all, and use their service,
Speak from every mouth,–the speech, a poem.
Hardly shall I tell my joys and sorrows,
Hopes and fears, belief and disbelieving:
I am mine and yours–the rest be all men’s,
Karshish, Cleon, Norbert, and the fifty.
Let me speak this once in my true person,
Not as Lippo, Roland, or Andrea,
Though the fruit of speech be just this sentence:
Pray you, look on these my men and women,
Take and keep my fifty poems finished;
Where my heart lies, let my brain lie also!
Poor the speech; be how I speak, for all things.

XV

Not but that you know me! Lo, the moon’s self!
Here in London, yonder late in Florence,
Still we find her face, the thrice-transfigured.
Curving on a sky imbrued with color,
Drifted over Fiesole by twilight,
Came she, our new crescent of a hair’s-breadth.
Full she flared it, lamping Samminiato,
Rounder ‘twixt the cypresses and rounder,
Perfect till the nightingales applauded.
Now, a piece of her old self, impoverished,
Hard to greet, she traverses the house-roofs,
Hurries with unhandsome thrift of silver,
Goes dispiritedly, glad to finish.

XVI

What, there’s nothing in the moon noteworthy?
Nay: for if that moon could love a mortal,
Use, to charm him (so to fit a fancy),
All her magic (’tis the old sweet mythos),
She would turn a new side to her mortal,
Side unseen of herdsman, huntsman, steersman,–
Blank to Zoroaster on his terrace,
Blind to Galileo on his turret.
Dumb to Homer, dumb to Keats –him, even!
Think, the wonder of the moonstruck mortal–
When she turns round, comes again in heaven,
Opens out anew for worse or better!
Proves she like some portent of an iceberg
Swimming full upon the ship it founders,
Hungry with huge teeth of splintered crystals?
Proves she as the paved work of a sapphire,
Seen by Moses when he climbed the mountain?
Moses, Aaron, Nadab, and Abihu
Climbed and saw the very God, the Highest,
Stand upon the paved work of a sapphire.
Like the bodied heaven in his clearness
Shone the stone, the sapphire of that paved work,
When they ate and drank and saw God also!

XVII

What were seen? None knows, none ever will know.
Only this is sure–the sight were other,
Not the moon’s same side, born late in Florence,
Dying now impoverished here in London.
God be thanked, the meanest of his creatures
Boasts two soul-sides, one to face the world with,
One to show a woman when he loves her.

XVIII

This I say of me, but think of you, Love!
This to you–yourself my moon of poets!
Ah, but that’s the world’s side, there’s the wonder,
Thus they see you, praise you, think they know you!
There, in turn I stand with them and praise you–
Out of my own self, I dare to phrase it.
But the best is when I glide from out them,
Cross a step or two of dubious twilight,
Come out on the other side, the novel
Silent silver lights and darks undreamed of,
Where I hush and bless myself with silence.

XIX

Oh, their Rafael of the dear Madonnas,
Oh, their Dante of the dread Inferno,
Wrote one song–and in my brain I sing it,
Drew one angel–borne, see, on my bosom!

 

RobertBrowning_Rossetti

Dante Gabriel Rossetti, Portrait of Browning, 1855

 

 

Seamus Heaney (1939 – 2013)

Seamus Heaney

 

Postscript

 

And some time make the time to drive out west
Into County Clare, along the Flaggy Shore,
In September or October, when the wind
And the light are working off each other
So that the ocean on one side is wild
With foam and glitter, and inland among stones
The surface of a slate-grey lake is lit
By the earthed lightening of flock of swans,
Their feathers roughed and ruffling, white on white,
Their fully-grown headstrong-looking heads
Tucked or cresting or busy underwater.
Useless to think you’ll park or capture it
More thoroughly. You are neither here nor there,
A hurry through which known and strange things pass
As big soft buffetings come at the car sideways
And catch the heart off guard and blow it open

 

From The Spirit Level, (Farrar, Straus and Giroux, 1996)

 

 

A Rabbit as King of the Ghosts

Charles Freger
Charles Fréger, Babugeri, Bansko, Bulgaria, 2010-2011

 

A Rabbit as King of the Ghosts

by Wallace Stevens

 

The difficulty to think at the end of day,
When the shapeless shadow covers the sun
And nothing is left except light on your fur—

There was the cat slopping its milk all day,
Fat cat, red tongue, green mind, white milk
And August the most peaceful month.

To be, in the grass, in the peacefullest time,
Without that monument of cat,
The cat forgotten on the moon;

And to feel that the light is a rabbit-light
In which everything is meant for you
And nothing need be explained;

Then there is nothing to think of. It comes of itself;
And east rushes west and west rushes down,
No matter. The grass is full

And full of yourself. The trees around are for you,
The whole of the wideness of night is for you,
A self that touches all edges,

You become a self that fills the four corners of night.
The red cat hides away in the fur-light
And there you are humped high, humped up,

You are humped higher and higher, black as stone—
You sit with your head like a carving in space
And the little green cat is a bug in the grass.

How Do You Do?

Guido's Hand of Music

Guido d’Arezzo, The Harmonic Hand, Venice Petri Rabani 1554.

 

How Do You Do?

By Jeff Dolven

 

All hands are out on the street today,
straining against the leashes of forearms.
Little concerned with us, they leap
to greet each other, tangle and clasp,
a subtle suction, like a kiss,
then off again in a friendly game
to overlord and underdog
we only understand in part.

Sometime later, folded in prayer,
or contemplation, right says to left,
if anything should happen to me
you’ll know, won’t you, what to do?
and left says to right, you’ve always kept me
friendless and illiterate.
We really ought to get them to shake,
but it’s not clear that they fit that way.

______________________________

Jeff Dolven is Associate Professor of English and Director of the Interdiscplinary Program in the Humanities (IHUM) at Princeton University. He is also an Editor at Large at Cabinet magazine and The American Reader. His poems have appeared in The New Yorker, The Paris Review, The TLS, The Yale Review, and elsewhere. ‘How Do You Do?’ is taken from his new collection Speculative Music, published by Sarabande Books in July, 2013.

 

My God, It’s Full of Stars

AFRONAUTS1_body

Film still,  Afronauts, Dir. Frances Bodomo (2013)

 

My God, It’s Full of Stars

By Tracy K. Smith

1.

We like to think of it as parallel to what we know,
Only bigger. One man against the authorities.
Or one man against a city of zombies. One man

Who is not, in fact, a man, sent to understand
The caravan of men now chasing him like red ants
Let loose down the pants of America. Man on the run.

Man with a ship to catch, a payload to drop,
This message going out to all of space. . . . Though
Maybe it’s more like life below the sea: silent,

Buoyant, bizarrely benign. Relics
Of an outmoded design. Some like to imagine
A cosmic mother watching through a spray of stars,

Mouthing yes, yes as we toddle toward the light,
Biting her lip if we teeter at some ledge. Longing
To sweep us to her breast, she hopes for the best

While the father storms through adjacent rooms
Ranting with the force of Kingdom Come,
Not caring anymore what might snap us in its jaw.

Sometimes,  what I see is a library in a rural community.
All the tall shelves in the big open room. And the pencils
In a cup at Circulation, gnawed on by the entire population.

The books have lived here all along, belonging
For weeks at a time to one or another in the brief sequence
Of family names, speaking (at night mostly) to a face,

A pair of eyes. The most remarkable lies.

2.

Charlton Heston is waiting to be let in. He asked once politely.
A second time with force from the diaphragm. The third time,
He did it like Moses: arms raised high, face an apocryphal white.

Shirt crisp, suit trim, he stoops a little coming in,
Then grows tall. He scans the room. He stands until I gesture,
Then he sits. Birds commence their evening chatter. Someone fires

Charcoals out below. He’ll take a whiskey if I have it. Water if I don’t.
I ask him to start from the beginning, but he goes only halfway back.
That was the future once, he says. Before the world went upside down.

Hero, survivor, God’s right hand man, I know he sees the blank
Surface of the moon where I see a language built from brick and bone.
He sits straight in his seat, takes a long, slow high-thespian breath,

Then lets it go. For all I know, I was the last true man on this earth. And:
May I smoke? The voices outside soften. Planes jet past heading off or back.
Someone cries that she does not want to go to bed. Footsteps overhead.

A fountain in the neighbor’s yard babbles to itself, and the night air
Lifts the sound indoors. It was another time, he says, picking up again.
We were pioneers. Will you fight to stay alive here, riding the earth

Toward God-knows-where? I think of Atlantis buried under ice, gone
One day from sight, the shore from which it rose now glacial and stark.
Our eyes adjust to the dark.

3.

Perhaps the great error is believing we’re alone,

That the others have come and gone—a momentary blip—

When all along, space might be choc-full of traffic,

Bursting at the seams with energy we neither feel

Nor see, flush against us, living, dying, deciding,

Setting solid feet down on planets everywhere,

Bowing to the great stars that command, pitching stones

At whatever are their moons. They live wondering

If they are the only ones, knowing only the wish to know,

And the great black distance they—we—flicker in.

Maybe the dead know, their eyes widening at last,

Seeing the high beams of a million galaxies flick on

At twilight. Hearing the engines flare, the horns

Not letting up, the frenzy of being. I want to be

One notch below bedlam, like a radio without a dial.

Wide open, so everything floods in at once.

And sealed tight, so nothing escapes. Not even time,

Which should curl in on itself and loop around like smoke.

So that I might be sitting now beside my father

As he raises a lit match to the bowl of his pipe

For the first time in the winter of 1959.

4.

In those last scenes of Kubrick’s 2001
When Dave is whisked into the center of space,
Which unfurls in an aurora of orgasmic light
Before opening wide, like a jungle orchid
For a love-struck bee, then goes liquid,
Paint-in-water, and then gauze wafting out and off,
Before, finally, the night tide, luminescent
And vague, swirls in, and on and on. . . .

In those last scenes, as he floats
Above Jupiter’s vast canyons and seas,
Over the lava strewn plains and mountains
Packed in ice, that whole time, he doesn’t blink.
In his little ship, blind to what he rides, whisked
Across the wide-screen of unparcelled time,
Who knows what blazes through his mind?
Is it still his life he moves through, or does
That end at the end of what he can name?

On set, it’s shot after shot till Kubrick is happy,
Then the costumes go back on their racks
And the great gleaming set goes black.

5.

When my father worked on the Hubble Telescope, he said
They operated like surgeons: scrubbed and sheathed
In papery green, the room a clean cold, a bright white.

He’d read Larry Niven at home, and drink scotch on the rocks,
His eyes exhausted and pink. These were the Reagan years,
When we lived with our finger on The Button and struggled

To view our enemies as children. My father spent whole seasons
Bowing before the oracle-eye, hungry for what it would find.
His face lit-up whenever anyone asked, and his arms would rise

As if he were weightless, perfectly at ease in the never-ending
Night of space. On the ground, we tied postcards to balloons
For peace. Prince Charles married Lady Di. Rock Hudson died.

We learned new words for things. The decade changed.

The first few pictures came back blurred, and I felt ashamed
For all the cheerful engineers, my father and his tribe. The second time,
The optics jibed. We saw to the edge of all there is—

So brutal and alive it seemed to comprehend us back.

AFRONAUTS4_body

Afronauts (2013) Dir. Frances Bodomo, starring Diandra Forrest.

Tracy K. Smith, “My God, It’s Full of Stars” from Life on Mars (Graywolf Press, 2011)

______________________

Tracy K. Smith is a Professor of Creative Writing in the Lewis Center for the Arts at Princeton University. Her most recent collection of poetry Life on Mars was awarded the 2012 Pulitzer Prize in Poetry.

Sarah Kirsch (1935 – 2013)

Sarah

Eichen und Rosen

 

Ich habe mir in Ferlinghettis Laden

Einen Fahrplan gekauft und sitze im Pullman-Waggon

Und fahre die Küste ab Tag und Nacht und der Dichter

Spiegelt seinen Kuhschädel im Fenster wir fahren

Auf ewig nach Wyoming rein Zeile für Zeile Mann

O Mann ist das ein Tempo und ich sehe ihn mit einer

Krimmerfellmütze in einem Blechdorf die schwankenden

Telegrafenmaste kippen gleich um und die Straßen-

Kreuzer heulen wie Wölfe, auf einer Kreuzung.

Die welt ist ein Gehöft im Winter wir kommen

Nicht rein fliegender Nebel wenn ich zum Fenster gehe

Und die herrlichen Baüme in Deutschland

Wandern als amerikanische Eichen glühend vorbei

Auf den prebyterianischen Kirchhöfen modern Rosen

Und sein Gedicht knallt wieter Schienenstöße

Böse böse redden schwerverständliche Krähen

Und als es extreme dunkel geworden ist und wir uns

Unübersehbar wohl und Steppe im Blick weiße Heide

In der Transkyrillischen Bahn befinden, komm

Ins Offene Freund und Leben rückwärts buchstabieren

Fragen wir uns was aus den wilden Jungs Jewgeni Andrei

Inzwischen alles geworden sein kann und wir fliegen

Durch die unendlichen nichtabhörbaren Birkenwälder des Zaren

Lew Kopelew winkt uns ein Streckenarbeiter

Mitm Beutel schwarzer Heimaterde zu sein riesiger Kopf

Sein weißer Bart begleiten uns lange sind einfach nicht

Von der Scheibe zu wischen bevor der schöne Waggon

Auffährt in herbstlichen flammended Flammen.

Wim Wenders

Film still from Alice in den Städten (1974) Dir. Wim Wenders

 

 

Oaks and Roses

 

I’ve bought myself a timetable in Ferlinghetti’s

Store and I sit in the Pullman car

And ride along the coast day and night and the poet

Mirrors his cowhead in the window we ride

Endlessly into Wyoming line by line man

Oh man what a pace and I see him with an

Astrakhan cap in a tinplate village the tottering

Telegraph poles are just about toppling and the highway

Cruisers howl like wolves, on a crossing.

The world is a farmstead in winter we can’t

Get in fog flies when I go to the window

And the magnificent trees in Germany

Hike by fiery as American oaks

Roses rot in Presbyterian graveyards

And his poem keeps cracking track-jolts

Wicked wicked talk abstruse rooks

And when it has gotten extremely dark and we find ourselves

Unbounded steppe in our view white heather

On the Transcyrillian Railway, come

Into the open friend and we spell live backwards

Ask what can have become of the wild boys Yevgeny Andrei

In the meantime and we fly

Through the boundless untappable birchwoods of the Czar

Lev Koplev waves to us a track-layer

With a bag of black earth from home his giant head

White beard accompany us long can’t be

Wiped off the pane before the beautiful wagon

Drives up in autumnal fiery flames.

 

____________________________

from the collection Catlives: Sarah Kirsch’s “Katzenleben”

Translated by Marina Roscher and Charles Fishman, 1990

Blog editor’s note: Many thanks to Philipp Weber for enlightening me on Sarah Kirsch and other contemporary German poets during my visit this summer to Berlin.